Site littérature jeunesse de lille 3

DADOCLEM Éditions

Pour le rapprochement et le dialogue entre les cultures proches et lointaines
 
  • - AUTEURS ET ILLUSTRATEURS
  • - CARNETS DE VOYAGE LITTÉRAIRE
  • ÉCRIVAINS EN HERBE
  • - ÉDITEURS
  • HÉROS D’HIER ET D’AUJOURD’HUI, D’ICI ET D’AILLEURS...
  • - LA LITTÉRATURE JEUNESSE EN QUESTION(S)
  • MARQUE-PAGES / SIGNETS
  • - MINI THÈSES
  • - PARTIE PRIVÉE
  • - QUI SOMMES-NOUS ?
  • RECHERCHE PAR THÈME
  • - RESSOURCES EN LECTURE ET LITTÉRATURE JEUNESSE
  •  

    Dans la même rubrique

    Mots-clés

    Par son ouverture sur le monde, ses propositions pédagogiques novatrices, la qualité et l’humour de ses publications, DADOCLEM Éditions est un partenaire original et essentiel pour la lecture et l’apprentissage des langues.

    HISTORIQUE

    DADOCLEM a été créée en 2006 par deux anciens universitaires, Danica et Dominique Urbani, désireux de promouvoir la pédagogie informelle en privilégiant les méthodes inscrites dans les habitudes des jeunes lecteurs d’aujourd’hui. La maison d’édition est installée à Bordeaux, depuis septembre 2010.

    Danica, l’actuelle directrice, est docteur en littérature comparée et ancien maître de conférences à Paris III. Passionnée de sujets pluridisciplinaires, elle souhaite initier les enfants à une réflexion multiple et critique à travers les livres et les médias modernes.

    Dominique, informaticien, est docteur en physique et électronique. Il a enseigné pendant plusieurs années à l’ESPCI à Paris, en tant que maître assistant. Son objectif est de préparer les jeunes à une réflexion scientifique.

    Auteurs et illustrateurs

    sur le site

    Localisation

    -  26 rue de la Jalle, 33000 Bordeaux
    -  Tél. : 05 35 31 50 39
    -  Mail : contact@dadoclem.fr.
    -  le site de DADOCLEM
    -  Diffuseur : C.E.D
    -  Distributeur : Daudin

    Ligne éditoriale

    Les ouvrages initiés par DADOCLEM sont ouverts sur le monde et traitent également des sujets importants comme la culture, l’écologie, la société... pour les petits et les moins petits, sans jamais perdre de vue le jeu et le plaisir de la découverte. DADOCLEM, éditeur pour la jeunesse, se propose de rapprocher les facettes méconnues des cultures proches et lointaines afin que les jeunes Français puissent entamer un dialogue avec elles.

    Dans tous ses ouvrages, Danica Urbani apporte un soin particulier à l’exactitude et à la précision du contexte, culturel comme historique. Ainsi, la trilogie Les aventures de Majid est un témoignage épique des innombrables découvertes survenues au sein de la civilisation arabe, il y a douze siècles.

    La qualité des ouvrages, l’innovation dans la pédagogie et la présence de l’humour dans les ouvrages présents et à venir, font de DADOCLEM Éditions un partenaire à part dans le paysage du livre pour enfant en France.

    Le numérique est un axe important de développement futur chez DADOCLEM. 

    COLLECTIONS

    LA MARMITE-O-LANGUES

    (JPG)
    Collection La Marmite-o-Langues

    L’idée d’une collection bilingue est venue afin de pallier le manque de « lectures plaisir » dans le domaine des langues étrangères, tout en ouvrant les enfants à d’autres cultures. Qu’il s’agisse d’enfants lancés dans l’apprentissage d’une langue étrangère ou d’enfants issus de couples mixtes, une demande forte de la part des parents, de livres non didactiques, se fait sentir depuis quelques années.

    L’objectif est d’une part de rendre les enfants autonomes dans ce loisir, d’autre part de promouvoir le dialogue, le véritable moyen de communication. Le graphisme aide les enfants dans la compréhension des mots et des situations et les incite à poursuivre la lecture.

    DADOCLEM montre aux enfants que les langues sont bien vivantes et pas seulement confinées dans des exercices grammaticaux.

    Un comité de petits lecteurs de 7 à 11 ans a vérifié que les enfants éprouvent la satisfaction de trouver des correspondances entre les deux langues et de parcourir une histoire qui est effectivement perçue comme une lecture décontractée et non imposée. Ils instaurent ainsi une lecture interactive.

    Composée de BD bilinagues, La Marmite-O-Langues s’enrichit tous les ans de nouveaux titres et de nouvelles langues. Elle comporte à ce jour 12 titres en 5 langues.

    5 titres anglais/français

    -  Holly Hedgehog’s holidays / Les vacances d’Holly Hedgehog
    -  Lili-Rose
    -  Amazing Robots
    -  The day honey ran out / Le jour où le miel a manqué
    -  Blossom changes school / Blossom change d’école

    3 titres allemand/français

    -  Die Kulinarische Reise Der Mimi Bonbon / Le voyage culinaire de Mimi Bonbon
    -  Die Nacht der Laternen / La nuit des Lanternes
    -  Geheimnisvoller Nikolaus / Mystérieux St Nicolas

    2 titres espagnol/français

    -  Catrina-Opération secreta en Mixquic / Catrina-Opération secrète à Mixquic
    -  La ola desaparecida / La vague disparue

    1 titre italien/français

    -  I ragazzi di Sicilia / Les enfants de Sicile

    1 titre corse/français

    -  U secretu di Napulione / Le secret de Napoléon

    PERLES DU MONDE

    (JPG)
    Collection Perles du monde

    Cette collection comprend des livres illustrés, ouverts sur les aspects peu connus d’autres cultures.

    -  Une mère et une maman

    La jeune Nirmala vit dans un petit village de l’Inde. Un jour, sa vie bascule lorsqu’elle apprend qu’elle va avoir un enfant. Un récit poétique et poignant de l’amour partagé d’Une mère et d’une maman.

    -  La sirène de Chiloé

    Il était une fois Kintunien qui vivait sur l’île de Chiloé, au bord d’une falaise... Il était une fois l’histoire d’amour d’un albatros et d’une petite sirène... Deux mythes des indiens Mapuches, du sud du Chili à découvrir.

    -  L’île oubliée (à paraître prochaînement)

    Les animaux habitant une petite île du bout du monde, vivent des jours paisibles. Mais, un jour cette île est découverte par des hommes et le petit paradis des animaux s’est transformé en cauchemar. Alors, ses premiers habitants - des dodos, des sangliers, des merles siffleurs et autres musaraignes - décident de prendre les choses en main. Ils vont demander conseil au volcan de l’île afin d’organiser une riposte. De cette réunion secrète est peut-être né le nom de l’île... la Réunion.

    LA LANGUE BIEN PENDUE

    Deux titres traduits du serbe dans le but de présenter une autre manière d’aborder les sujets qui nous concernent tous.
    -  Bon ton
    -  Sexe, petit manuel à l’usage des débutants

    ALBUMS

    (JPG)
    Série Au pays de la Musique

    -   Au pays de la musique Une série qui initie les enfants à la musique à travers un conte de princesse et d’aventures. De nombreux personnages animaliers entraînent les enfants à chanter et à jouer en rythme, en accompagnant la princesse Laura dans ses défis. Trois tomes sur les six prévus sont disponibles. Cette série va également exister en format numérique.

    Contes du Potager et Les Détectives du Potager (JPG)

    -   Contes du Potager et Les Détectives du Potager Recueils de quatre courtes histoires, traitées sous forme de fables modernes. L’auteur y excelle par sa langue riche en assonances et allitérations.

    Dans le premier volume nous rencontrons un radis amoureux d’une pâquerette, une tomate qui voyage, des citrons mauvais garçons et une citrouille qui croit aux faux bonheurs... Que d’histoires attendent les enfants, dans Les contes du potager !

    Le deuxième volume met en scène Dr Navet et Sir Poireau qui enquêtent sur l’étrange destin des petits pois, le secret des jolies fraises, l’énigmatique maladie du fils du jardinier et la disparition des petits choux.

    ROMANS

    La trilogie Les aventures de Majid dont les deux premiers tomes En route vers Bagdad et Missions Byzantines, ont paru récemment.

    (JPG)
    Trilogie Les Aventures de Majid

    -  Au VIIIe siècle après Jésus-Christ, Majid, jeune pêcheur investi d’un pouvoir surnaturel, part à Bagdad chercher un remède pour sauver son père. Ce récit d’aventures est couplé avec des repères historiques véridiques.
    -  Dans le second tome, Majid, investi d’une mission pour le compte du calife de Bagdad, se rend à Byzance. Un roman d’espionnage, une histoire d’amour interdite et des complots à la cour. Voici en quelques mots les ingrédients déterminant un roman que l’on lit d’une traite.
    -  Le troisième volume paraîtra en 2013 et portera les lecteurs jusqu’à Charlemagne. Cette trilogie correspond aux programmes d’Histoire des classes de 5ème.

    NOUVEAUTÉS

    (JPG)

    -   Monsieur Soupochou, chat salarié et bien décidé à ne pas se laisser marcher sur les pattes

    Soupochou affronte avec humour les aléas du chômage, de la décentralisation et de l’expatriation. À travers son histoire, les enfants se familiarisent avec des questions sociales et économiques actuelles. Les post-it situés dans les marges du livre, en guise de dictionnaire, présentent des définitions brèves sur certaines notions de la vie économique et professionnelle et aident les jeunes lecteurs à comprendre les mots qu’ils entendent dans la vie de tous les jours.

    -   Magnus (2012) Lire la critique surLille3jeunesse

    Lors d’une tempête, Magnus croise sur son chemin un vieil homme mystérieux. Ce dernier lui présente une bibliothèque magique, dont les ouvrages font voyager Magnus dans les époques différentes liées aux peuples des Vikings et des Lapons. Ce récit d’aventure permettra à Magnus de connaître ses ancêtres, leur mode de vie et la mythologie nordique. Un lexique accompagne le lecteur dans sa découverte de ces civilisations captivantes.

    OUTILS PÉDAGOGIQUES ET PARTENARIATS

    La marmite sous différentes formes

    La version audio de chacun des ouvrages est disponible gratuitement sur le site de DADOCLEM. De plus, en partenariat avec « Ave Comics », DADOCLEM propose des bandes dessinées bilingues en version numérique et audio, pour PC, Mac, iPhone/iPad...

    Des fiches pédagogiques sont en ligne sur le site, de DADOCLEM. Elles sont téléchargeables et applicables dans les écoles.

    La maison d’édition DADOCLEM est également ouverte à tous projets d’ouvrages bilingues.